ER SACRUM

Главная

Тео/теалогия

Ритуальные тексты

Книга теней Гарднера

Статьи

Галерея

Ламмас, Канун августа, Лунаса (Lughnasadh)

Гарднерианская книга теней

Канун августа

Если возможно, шествие верхом на шестах, метлах и т.д.

Танец-встреча, если возможно.

Создание Круга.

Очищение.

ВЖ встает в позу пентакля [расставляет руки и ноги, чтобы тело образовало пятиконечную звезду].

Маг призывает: «О Могущественная Мать всех нас, Мать всякого изобилия, дай нам плодов и зерна, дай нам табуны и стада и детей в племя, чтобы мы были сильны. Ради твоей нежной любви к нам, сойди сюда, на твою служительницу и Жрицу имярек».

Маг дает ВЖ Пятикратный поцелуй.

Игра со свечой: Мужчины садятся в круг и передают друг другу посолонь зажженную свечу. Женщины образуют внешний круг, и пытаются задуть свечу через плечи мужчин. Тот, в чьих руках задуют свечу, должен получить троекратное очищение от женщины, задувшей свечу и дать ей Пятикратный поцелуй. Эта игра может продолжаться сколько угодно.

Угощение и прочие игры по желанию.

Отпускание [стражей и закрытие магического круга; затем люди остаются, чтобы] пировать и танцевать.

Рэймонд Бакленд. Полная книга колдовства

(Raymond Buckland. Buckland’s Complete Book of Witchcraft)

(Llewellyn, s.a., P. 73-74).

Лунаса (Lughnasadh) – Великий Саббат

На алтаре и по периметру круга рассыпаны летние цветы. Алтарное покрывало и свечи должны быть желтыми. Совершается Воздвижение Храма. За ним может следовать ритуал полнолуния или новолуния, если время к тому располагает. Ковенер, выступающий как Глашатай трижды звонит в колокольчик.

Глашатай:
Скорее в круг, не считай ворон, Время не ждет, саббат у ворот!

Жрец (Жрица):
На саббат!

Все:
На саббат!

Жрец и Жрица ведут ковен посолонь вдоль границ круга. Можно просто идти или приплясывать. Обходите круг столько раз, сколько пожелаете. Еще во время процессии Жрец и Жрица начинают петь гимн богам, все подхватывают. Потом все замолкают и прекращают движение.

Ковенер
Силы жизни и смерти в руках Богов.

Ковенер
Велика власть Могучих!

Ковенер
Бог повзрослел, но еще молод.

Ковенер
Сила принадлежит ему.

За этим следует инсценировка сезонного сюжета (напр., Смерть и перерождение бога, приносящее хороший урожай; «умирание» растений во время созревания урожая; испытание силы; убийство старшего бога младшим с последующим погребением первого и погребальными играми в честь мертвого бога). Семь раз звонят в колокольчик.

Ковенер
В расцвет царствования нашей Владычицы мы вспоминаем ее брата/любовника/мужа.
Велика его сила, [происходящая] от союза с Богиней.
И чрез его смерть и рождение в облике юного сына,
даруется нам урожай, передается нам сила,
Достигает всех, кого любит он.
Чтите Владыку, но в нем всегда находите Владычицу.
Славьте Владычицу, и через нее – Владыку.

Жрец
Благословенна Владычица Круга.

Все
И благословен ее Владыка!

Жрица:
Пусть прибыток дадут наст нам земля.

Все
Чтобы тело полнилось силой.

Жрец
Сила Владыке!

Все
И силы Владычице.

Жрица:
Пусть проходит отжившее.

Все
Чтобы новое возростало.

Жрец
Вечно вращается Колесо.

Все
И всегда стремится вперед.

Жрец и Жрица ведут ковен в танце по кругу. Можно аккомпанировать ему песней или распевом.

Все, кроме Жреца и одного Ковенера-мужчины, садятся. Жрец танцует по кругу, посолонь, между сидящими ковенерами и линией круга. Мужчина-ковенер танцует по кругу противосолонь, между сидящими ковенерами и алтарем (другими словами, один движется внутри кольца сидящих людей против часовой стрелки, другой движется вовне по часовой стрелке). Когда двое танцующих встречаются, они ударяют друг друга по ладоням над головами сидящих. Ковенеры могут задавать им ритм хлопками, а, когда они бьют друг друга по рукам, вскрикивать: «Луг!» Ковенер и Жрец должны двенадцать раз ударить друг друга по рукам: на двенадцатом ударе Жрец падает на землю. Тогда ковенер перепрыгивает через линию сидящих, пробегает по внешнему кругу посолонь, путем Жреца, а, приблизившись к лежащему Жрецу, помогает ему встать на ноги. Они обнимаются. Все приветствуют их и встают.

Жрец
Владыка и Владычица, мы благодарим вас,
За все, что взошло от земли.
Пусть сила прибывает до времени урожая. Мы благодарим вас за обещание будущих плодов.
Пусть сила Бога
Будет в каждом из нас
Ныне и на все время года.

Все
Да будет так!

Трижды звонят в колокольчик, затем следует церемония угощения. После нее выполняется Очищение Храма. Остальное время проводят в играх, веселье и развлечениях (которые могут происходить прямо у алтаря). Вечер завершается пиром.

перевод с англ. Гарсиа

Угощение на Ламмас


(Ed Fitch. Magickal Rites From the Crystal Well. Llewellyn, 1995. P. 38-39)

Пир на Ламмас – самый простой пир во всем годовом праздничном цикле. Основное угощение в этот день – хлеб и напиток, полученный в результате брожения (пиво, вино, эль – на выбор) и освященный прежде. Цель церемонии – сконцентрироваться на символизме зерна: вечное продолжение жизни, связь былых, нынешних и грядущих поколений.

Стол накрывается заранее. Каждому участнику отводится кубок и, если возникнет такое желание, небольшая тарелка для хлеба. Кому-то, напротив, может показаться более желательным вариант угощения «ближе к природе», с минимумом утвари. Хлеб и напиток ставятся в центр стола (или круга), а по обеим сторонам зажигаются две белые праздничные свечи. Место, где проводится угощение, можно украсить колосьями и украшениями из соломы.

Хозяин, который принимает гостей, созывает всех к столу:

Сотворим трапезу Ламмаса!

Когда все рассядутся, хозяин говорит:

Соединим наши руки и освободим свое сознание,
Вдыхая жизненную силу, разлитую во вселенной,
И изгоняя прочь из себя все злое.
Теперь мы готовы принять хлеб и зелье,
Освященные для пира Ламмаса.

Старший ребенок в семье хозяина (или младший из всех присутствующих) берет хлеб и обходит вокруг стола (или по кругу), отламывая хлеб для каждого, пока хозяйка трапезы говорит:

Примите этот хлеб,
И знайте, что зерно, которое вы вкушаете –
Порождение бессчетных поколений,
Которые возрастали, плодотворили
И, умирая, отдавали свои семена,
Из которых произрастала новая жизнь.

Хозяин говорит:

Знайте, что каждое зерно, каждое семя –
Это летопись древних времен,
И обещание того, что еще будет.
Примите хлеб,
И познайте жизнь вечную и бессмертие.

Хозяйка говорит:

Этим знанием будут питаться наши души,
В это время года, когда свет начинает убывать, а тьма – возрастать.

Старший ребенок или назначенный для этой цели участник церемонии обходит круг или стол с напитком и наливает бокалы участников, пока хозяин говорит:

Примите это зелье,
И познайте тайну преображения
Плодов и зерна в этот игристый эликсир.
Как перебродило это зерно (эти плоды), чтобы стать этим зельем (пивом, вином, элем и т.д.),
Так и мы бродим, преображаясь, в котле бытия!

Хозяйка говорит:

И как это зелье может равно даровать божественный восторг
И нисхождение в нижние пределы,
Так и люди в своей жизни могут восходить ввысь или нисходить долу,
В соответствии со своей волей и сообразно своим силам.

Хозяин говорит:

Примите это зелье,
И познайте тайну Котла Перерождений
И могущество Воли!

Хозяйка отвечает:

Что происходит с хлебом и с зельем,
То происходит и с нами.
Таинства древних по-прежнему среди нас.
Пусть могущественные Силы и боги, давший нам жизнь,
Благословят наш пир!

Хозяин говорит семье и собравшимся:

Завершим эту трапезу Ламмаса,
Памятуя уроки, которые она нам принесла.

Далее следует собственно пир. Потом уместны чтения или драматизации на темы из древних мифов и легенд.

Перевод: Гарсиа

Lughnassadh

Над алтарем дымится сладкий ладан,
В мерцании торжественных огней
Пирует Повелитель Лугнассада
С веселой пьяной паствою своей.
Вершится ныне таинство возврата
Во мглу из золотых беспечных дней.
Вновь повернул Владыка Лугнассада
Пути живых к обители теней.
Ему перечить, знает всяк, не надо:
Ему ключи волшебные даны
От светлых врат обещанного сада,
От вечных врат полуночной страны.
Извечный путь зерна и вино града:
Во тьму – без страха, к солнцу – налегке!
И вот настало время Лугнассада,
Настало время хлебом стать муке.
За честный труд – богатая награда!
Земля щедра и Небо полно звезд.
И всяк, вкусивший плоти Лугнассада,
Пускай прервет свой вынужденный пост.
Темны пути, но тем огня не надо,
Кто в памяти хранит, как вещий сон
Последний пир Владыки Лугнассада,
Что ради тишины оставил трон.

Ксения Кузнецова

Хостинг от uCoz